-
1 concussus
concussus P. of concutio.* * *Iconcussa, concussum ADJstirred/shaken up; restlessIIaction of striking together; shock; shaking (L+S); concussion -
2 concussus
[st1]1 [-] concussus, a, um: part. passé de concutio; secoué, ébranlé, agité. [st1]2 [-] concussŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. concussu): secousse, ébranlement.* * *[st1]1 [-] concussus, a, um: part. passé de concutio; secoué, ébranlé, agité. [st1]2 [-] concussŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. concussu): secousse, ébranlement.* * *Concussus, Aliud participium. Esbranslé, Esmeu, Agité.\Coma concussa. Ouid. Secouee.\Fides concussa. Lucan. Esbranslee, Qui n'est pas bien ferme, Commencee à corrompre.\Nec de concussa tantum pluit ilice glandis. Virgil. Secouee, Hochee.\Concussa quercus. Virgil. Chesne branslé, ou secoué, ou hoché.\Vndas concussas exasperare. Ouid. Esmeues.\Concussus, huius concussus, Verbale, m. g. Plin. Secouement, Hochement, Branslement, Mouvement. -
3 concussus
1. concussus, a, um, PAdi. (v. concutio), aufgeregt, unruhig, Pallas aliquanto concussior, Mart. Cap. 4. § 332.————————2. concussus, Abl. ū, m. (concutio), das Zusammenschütteln, das heftige Schütteln, die Erschütterung, Lucr. 6, 290 u. 547. Plin. 12, 62.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > concussus
-
4 concussus
-
5 concussus
I ūs m. Lcr, O = concussio II 1. concussus, a, umpart. pf. к concutio2. adj.потрясённый, взволнованный, неспокойный (urbs V; orbis Lcn)c. mentem (acc. graec.) V, H — повреждённый в уме -
6 concussus [1]
1. concussus, a, um, PAdi. (v. concutio), aufgeregt, unruhig, Pallas aliquanto concussior, Mart. Cap. 4. § 332.
-
7 concussus [2]
2. concussus, Abl. ū, m. (concutio), das Zusammenschütteln, das heftige Schütteln, die Erschütterung, Lucr. 6, 290 u. 547. Plin. 12, 62.
-
8 concussus
, concussa, concussum (m,f,n) см. concutio -
9 in-concussus
in-concussus adj., unshaken, firm, unchanged: proximorum certaminibus, Ta.: pax, Ta. -
10 concutiō
concutiō cussī, cussus, ere [com- + quatio], to strike together: frameas, Ta.—To shake violently, shake, agitate, smite, shock: templa sonitu, T.: terra ingenti motu concussa, L.: oneratos messibus agros, O.: moenia, O.: caput, O.: manum, to wave, O.: manu arma, to brandish, O.: lora, V.: ea frena furenti concutit, with such a bit drives her in her frenzy, V.: maiore cachinno Concutitur, Iu.—P. perf.: mugitibus aether, V.: coma, O.: quercus, V.: patuere fores, O.—Fig., to shake out, search, ransack, examine: te ipsum, num, etc., H.: fecundum pectus, i. e. exhaust your ingenuity, V. — To shake, shatter, cause to waver, impair, disturb, shock, distract: rem p.: regnum, L.: opes, N.: concusso iam et paene fracto Hannibale, L. — To shake, agitate, excite, terrify, alarm, trouble: quod factum primo popularīs coniurationis concusserat, S.: casu concussus acerbo, V.: se concussere ambae, spurred themselves, Iu.: casu animum concussus amici, V.: Quone malo mentem concussa? H.* * *concutere, concussi, concussus V TRANSshake/vibrate/agitate violently; wave, brandish; (sound) strike (the ear); strike together/to damage; weaken/shake/shatter; harass/intimidate; rouse -
11 concutio
con-cŭtĭo, cussi, cussum, 3, v. a. [quatio, as cur = quāre].I.To strike one upon another, to strike together (rare): utrum cavae manus concutiantur, an planae, Sen. Q. N. 2, 28, 1:II.concussā manu dare signa,
Ov. M. 11, 465:frameas,
Tac. G. 11.—To shake violently, to shake, agitate (freq. and class. in prose and poetry).A.Lit. (mostly poet.): concutit ungula terram, Enn. ap. Macr. S. 6, 1 (Ann. v. 419 Vahl.): tonitru concussa aequora caeli, Att. ap. Non. p. 505, 8 (Trag. Rel. v. 224 Rib.); cf.:2.templa caeli summa sonitu (in a parodying of pathos),
Ter. Eun. 3, 5, 42; cf.:serena caeli sonitu,
Lucr. 2, 1101; 6, 358:grandi tonitru concussa repente Terra,
id. 5, 551; cf. id. 6, 544:terra ingenti motu concussa est,
Liv. 3, 10, 6; Ov. M. 8, 781:concussae cadunt urbes,
Lucr. 5, 1236: concusso terrae motu theatro, * Suet. Ner. 20:moenia,
Ov. M. 13, 175:freta,
id. ib. 6, 691;7, 201: undas,
id. ib. 8, 605:artus,
Lucr. 5, 1076; 6, 595; cf. id. 2, 949:corpora risu,
id. 1, 918; 2, 976; cf. Juv. 3, 101; Quint. 6, 3, 9:caput,
Ov. M. 2, 50:caesariem,
id. ib. 1, 179; cf.comam,
id. F. 2, 846:tempora,
id. M. 13, 644:manum,
id. ib. 11, 465:pectus,
id. ib. 2, 755:arma manu,
to hurl, id. ib. 1, 143; 7, 130; cf.:tela lacertis,
id. ib. 12, 79:te certo arcu,
to hit surely, Prop. 1, 7, 15:inmissis aurigae undantia lora Concussere jugis,
Verg. A. 5, 147:in calicibus concussis,
Plin. 35, 16, 55, § 193 Sillig N. cr.:munimenta arietibus admotis,
Curt. 8, 2, 22:aures Caesaris concutit fragor,
Luc. 6, 163:corpus concutit gestatio,
Sen. Ep. 15, 6:pectora planctu,
Stat. S. 5, 1, 179.— Pass.:quorum (ignium) ictu concuti aera verum est,
Plin. 2, 43, 43, § 112:corpus concutitur gestatione,
Cels. 3, 21:majore cachinno Concutitur,
Juv. 3, 100:concutitur sanguis,
Lucr. 3, 249.—Esp. in part. perf.:mugitibus aether,
Verg. G. 3, 151:risu tremulo (ora),
Lucr. 1, 919; 2, 976:rates,
shattered, Ov. P. 2, 3, 59:coma,
id. F. 2, 846:corpus vulnere,
Stat. S. 3, 4, 70:fores,
Ov. Am. 1, 6, 50:ilex,
Verg. G. 4, 81:quercus,
id. ib. 1, 159:materies per artus,
Lucr. 2, 949:Lyrnesia moenia dextrā,
Ov. M. 13, 175:mons,
Prop. 3, 13 (4, 12), 53:paries,
Dig. 39, 2, 18, § 11:remo concusso tollere ratem,
Val. Fl. 1, 340.— With Gr. acc.:pectus concussa crebris verberibus,
Luc. 2, 335.—Se, to examine by shaking one's self; the figure taken from the searching of a thief, etc., by shaking his garments; hence, trop. equiv. to search, examine (cf. excutio):B.te ipsum Concute, num qua tibi vitiorum inseverit olim Natura,
Hor. S. 1, 3, 35 Orell. ad loc. and cf. B. 3. infra.—Trop.1.To shake the power of, shake to its foundation, to shatter, cause to waver, to impair, disturb, distract:2.rem publicam,
Cic. Phil. 2, 42, 109; Plin. Pan. 6, 3:provincias magnis momentis,
Vell. 2, 78:regnum,
Liv. 33, 19, 1:orbem,
Tac. H. 1, 16:opes Lacedaemoniorum,
Nep. Epam. 6, 4:provincias magnis molimentis,
Vell. 2, 78, 1:concusso jam et paene fracto Hannibale,
Liv. 28, 44, 11:domum,
Tac. H. 3, 45:concussā Transrhenanorum fide,
id. ib. 5, 25:nondum concusso senatusconsulto,
id. A. 14, 43:imperium Persarum,
Curt. 4, 14, 20; cf. Plin. Ep. 10, 114 (115), 3:concussa fides,
Luc. 1, 182.—To shake in feeling, to agitate violently.a.Usually, to put in fear, terror, or anxiety, to terrify, alarm, trouble:(β).terrorem metum concutientem definiunt,
Cic. Tusc. 4, 8, 19:consules declarantur M. Tullius et C. Antonius, quod factum primo populares conjurationis concusserat,
Sall. C. 24, 1:populum Romanum terrore Numantini belli,
Vell. 2, 90, 3; Quint. 4, 2, 37:urbem,
Verg. A. 4, 666:totam Asiam,
Curt. 4, 1, 20:ingens barbaros pavor concusserat,
id. 8, 2, 24:casu concussus acerbo,
Verg. A. 5, 700; Tac. H. 2, 99 fin.:extemplo turbati animi concussaque vulgi Pectora,
Verg. A. 11, 451. — Poet. in a Greek constr.:casu animum concussus amici,
Verg. A. 5, 869:hoc concussa metu mentem Juturna virago,
id. ib. 12, 468; so Hor. S. 2, 3, 295.—In the jurists: aliquem, to terrify one by threats, etc., in order to extort money from him, Dig. 1, 18, 6, § 3; Paul. Sent. 5, 25, 12; Cod. Th. 9, 27, 6; cf. concussio, II., concussor, and concussura.—b.In gen., of any excitement of the passions: magnum et summum est deoque vicinum, non concuti. Hanc stabilem animi sedem Graeci euthumian vocant... ego tranquillitatem voco, Sen. Tranq. 2, 3:3.hoc agite: Poenas petite violatae Stygis: Concutite pectus,
Sen. Herc. Fur. 105.—To urge, excite, rouse to activity, = excitare, commovere (rare and not ante-Aug.):fecundum concute pectus,
Verg. A. 7, 338:tu concute plebem,
Petr. Poet. 124, 288:se concussere ambae,
Juv. 10, 328:non leviter se Numidia concussit,
Flor. 3, 1, 2.—Hence, * concussus, a, um, P. a., stirred up, restless:Pallas aliquanto concussior,
Mart. Cap. 4, § 332. -
12 concutio
concutio, cussī, cussum, ere (con u. quatio), zusammenschütteln, I) in sich, d.i. heftig schütteln, A) im allg.: a) eig.: caput, Ov.: quercum, Verg.: fritillum, Sen.: denarios subinde, in der Hand klimpern lassen, Sen.: arma manu, schleudern, Ov. – b) übtr.: c. se, gleichs. sich schüttelnd durchsuchen = sich untersuchen, sich prüfen, Hor. sat. 1, 3, 35. – B) in allen Teilen erschüttern, a) eig.: aequora caeli, Acc. fr.: caeli templa summa sonitu, Enn. tr. fr. u. (daraus) Ter.: freta, Ov.: terra ingenti concussa motu est, Liv. – b) übtr.: α) der Kraft, Macht usw. nach erschüttern, zerrütten, concussit sidera mundus, Catull.: rem publicam, Cic.: imperium, Liv.: opes Lacedaemoniorum, Nep.: concussi orbis motus, Welterschütterung, Tac.: concussa fides, erschütterte Treue, Tac., u. ersch. (verminderter) Kredit, Lucan. – β) im Gemüt erschüttern = in Furcht-, Bestürzung-, Schrecken-, Angst setzen, erschrecken, ängstigen, terrorem metum concutientem definiunt, Cic.: populares coniurationis, Sall.: populum Rom. terrore Numantini belli, Vell.: casu concussus acerbo, Verg.: u. m. griech. Acc., casu concussus animum amici, Verg. – dah. c. alqm, jmd. durch Drohungen usw. in Angst jagen, um von ihm Geld zu erpressen, ICt. – γ) leidenschaftlich aufregen, se concussere ambae, gerieten in Wut, Iuven. 10, 328: non leviter se Numidia concussit, geriet in Aufregung, Flor. 3, 1, 2: dah. concuti = in Affekt geraten, Sen. de tranqu. an. 2, 3. – δ) aufrütteln = zur Tätigkeit treiben, c. fecundum pectus, seine Erfindsamkeit zusammennehmen, Verg.: plebem, Petr. poët. – II) zwei Dinge mit Erschütterung, d.i. so daß es klatscht, klingt, dröhnt, zusammenschlagen, manus, Sen.: frameas, Tac.
-
13 concutio
concutio, cussī, cussum, ere (con u. quatio), zusammenschütteln, I) in sich, d.i. heftig schütteln, A) im allg.: a) eig.: caput, Ov.: quercum, Verg.: fritillum, Sen.: denarios subinde, in der Hand klimpern lassen, Sen.: arma manu, schleudern, Ov. – b) übtr.: c. se, gleichs. sich schüttelnd durchsuchen = sich untersuchen, sich prüfen, Hor. sat. 1, 3, 35. – B) in allen Teilen erschüttern, a) eig.: aequora caeli, Acc. fr.: caeli templa summa sonitu, Enn. tr. fr. u. (daraus) Ter.: freta, Ov.: terra ingenti concussa motu est, Liv. – b) übtr.: α) der Kraft, Macht usw. nach erschüttern, zerrütten, concussit sidera mundus, Catull.: rem publicam, Cic.: imperium, Liv.: opes Lacedaemoniorum, Nep.: concussi orbis motus, Welterschütterung, Tac.: concussa fides, erschütterte Treue, Tac., u. ersch. (verminderter) Kredit, Lucan. – β) im Gemüt erschüttern = in Furcht-, Bestürzung-, Schrecken-, Angst setzen, erschrecken, ängstigen, terrorem metum concutientem definiunt, Cic.: populares coniurationis, Sall.: populum Rom. terrore Numantini belli, Vell.: casu concussus acerbo, Verg.: u. m. griech. Acc., casu concussus animum amici, Verg. – dah. c. alqm, jmd. durch Drohungen usw. in Angst jagen, um von ihm Geld zu erpressen, ICt. – γ) leidenschaftlich aufregen, se concussere ambae, gerieten in Wut, Iuven. 10, 328: non le-————viter se Numidia concussit, geriet in Aufregung, Flor. 3, 1, 2: dah. concuti = in Affekt geraten, Sen. de tranqu. an. 2, 3. – δ) aufrütteln = zur Tätigkeit treiben, c. fecundum pectus, seine Erfindsamkeit zusammennehmen, Verg.: plebem, Petr. poët. – II) zwei Dinge mit Erschütterung, d.i. so daß es klatscht, klingt, dröhnt, zusammenschlagen, manus, Sen.: frameas, Tac.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > concutio
-
14 concutio
con-cutio, cussī, cussum, ere [ quatio ]1) сильно качать, раскачивать, колебать, трясти, потрясать (quercum V; caput O; terra ingenti motu concussa L)laciniam extremam c. Pt — размахивать кончиком полы (плаща)c. arma manu O — швырять (метать) копьяc. denarios Sen — встряхивать (бренчать) деньгамиc. manus Sen — рукоплескать, аплодироватьse c. H — отряхиваться, ощупывать себя, перен. проверять себя2) потрясать, расшатывать, расстраивать (rem publicam C; opes Lacedaemoniorum Nep)concussa fides T, Lcn — пошатнувшееся доверие, подорванный кредит3) встревожить, перепугать, поражать ( aliquem terrore VP)4) поражать, ранить ( aliquem arcu Prp)5) поднимать, подстрекать к восстанию ( plebem Pt)se c. J — возмутиться6)а) расшевелить, побудить к действию, всколыхнуть (aliquem V etc.)fecundum pectus c. V — собрать всю свою изобретательность7) вымогать с помощью запугивания, шантажировать ( aliquem Dig) -
15 inconcussus
in-concussus, a, um1) непоколебимый ( terra Sen)2) незыблемый, нерушимый, твёрдый ( pax T); невозмутимый, безмятежный ( gaudium Sen); безукоризненный ( valetudo Sen) -
16 inconcussus
in-concussus, a, um (in u. concutio), I) unerschüttert, immotus inconcussusque (v. einer Pers.), Plin. pan. 82, 2: terrae inconcussae manent, Sen. nat. qu. 6, 14, 2. – II) übtr., unerschüttert, unerschütterlich, unangefochten, fest, inconcussus iniuriā, v. Pers., Sen.: valetudo, Sen.: gaudium, Sen.: pax, Tac.: constantia, stabilitas, Lact.: immobilis et inconcussa firmitas, Cypr.
-
17 inhorresco
in-horrēsco, horruī, ere (Inchoat. v. inhorreo), I) am Körper usw. rauh werden, von Haaren usw. starren, 1) eig.: a) im allg.: bombycas... fieri primo papiliones parvos nudosque, mox frigorum impatientiā villis inhorrescere, rauh u. haarig werden, Plin.: gallinae inhorrescunt (sträuben die Federn auf) et se excutiunt, Plin.: aper inhorruit armos, sträubte (vor Zorn und Kampflust) die Borsten am Bug empor, Verg.: trifolium inhorrescere (sich rauh macht) et folia contra tempestatem surrigere certum est, Plin. – v. Ährenfeld, spicea iam campis messis inhorruit, starrte von Ähren, Verg. – v. Gewässern, inhorrescit mare, braust auf, Pacuv. fr. u. Curt.: subito fluctibus inhorruit mare, Sen. rhet.: inhorruit unda tenebris, starrte-, wogte empor von schwärzlichen Fluten, Verg.: inhorruit concussus undarum globus, Sen. poët.: ruptis riparum terminis aucti inhorruere torrentes, Amm. – b) insbes., von Frost starren, rauh sein, cum tristis hiems aquilonis inhorruit alis, Ov. Ib. 201: quae (hiems) subito asperior inhorruerat, Sulp. Sev. vit. Mart. 3, 1. – aër inhorrescit nivibus et glacie, Apul.: et mox gelatus umor rigore frigoris inhorrescit, Apul. – 2) übtr., emporstarren, sich sträuben, mihi pili inhorruerunt, Petron. – II) v. lebenden Wesen, deren Haut sich zusammenzieht, indem sie die sogenannte Gänsehaut überläuft, oder deren Haare bei Furcht sich sträuben: A) zusammenschauern, sich schütteln, zittern, inhorrui frigore, Petron.: tenui exceptus inhorruit aurā, Stat.: sub primo tactu aquae calidae summa cutis inhorrescit, Cels. – vor Fieberfrost, cum primum aliquis inhorruit et ex horrore incaluit etc., Cels. – B) vor Furcht zusammenfahren, -schauern, -beben, erbeben, sich entsetzen, 1) eig.: dicitur inhorruisse civitas, Cic. fr.: domus principis inhorruerat, Tac.: inhorrescet ad subita, Sen.: inhorrescit vacuis, bebt zusammen bei ihrer Leere, Tac. – tr. = vor etwas erbeben, vim tantae severitatis, Aur. Vict. de Caes. 24, 4. – 2) poet. übtr., v. Lebl. = erbeben, erzittern, inhorruit aër; et gemuit parvo mota fenestra sono, Ov. ex Pont. 3, 3, 9: mobilibus veris adventus inhorruit foliis, Hor. carm. 1, 23, 5.
-
18 Bewegung
Bewegung, I) eig.: l) im allg.: motus (im allg.). – motio (das In-Bewegung-Setzen). – modus meandi (Art des Laufs, der Planeten etc.). – agitatio (das Hin- u. Herbewegen). – iactatus. iactatio (die schüttelnde u. rüttelnde B., z. B. des Schiffes beim Sturm; iactatio auch die gestikulierende B. des Redners). – circumactus (der Umtrieb = die Umdrehung, z. B. assiduus caeli). – versatio (das Sich-Herumdrehen, z. B. rotae, caeli). – concussus. concussio (erschütternde B.). – machinatio (künstliche B.). – in B. sein, moveri; agitari (hin u. hergetrieben werden): in beständiger, steter B. sein, semper esse in motu; sempiterno motu praeditum esse (z. B. von den Himmelskörpern): in B. kommen, s. (sich) bewegen no. I: in B. setzen, s. bewegen no. I: jmd. tüchtig in B. setzen, alqm exercere (gleichs. in Trab setzen); bis zur Ermüdung, alqm defatigare: in schnelle B. setzen, incitare. concitare (anregen, antreiben, z. B. ein Pferd etc.); iactare (hin u. herschleudern). – 2) insbes.: a) Körperbewegung, Motion: motus. – exercitatio (durch vorgenommene Leibesübungen). – ambulatio (durch Spazierengehen). – gestatio (wenn man sich in einer Sänfte spazieren tragen läßt od. wenn man spazieren reitet). – sich B. machen, ambulare (sich gemächlich ergehen, auf u. ab wandeln); spatiari (sich frei ergehen): sich mäßige Bewegungen machen, modicis exercitationibus uti: starke, acri ambulatione uti. – b) alles das, was der Feind vornimmt, Märsche etc.: motus. – die Bewegungen des Feindes beobachten, quae ab hostibus agantur, cognoscere (übh. was der Feind tut): hostium itinera servare (seine Märsche). – II) uneig.: 1) Unruhe, Aufruhr etc.: motus. – eine aufrührerische B., seditio: in B. geraten, moveri coepisse (vom Staate): B. im Staate erregen, rei publicae afferre motum; auch rebus novis studere. – 2) Antrieb: motus: impulsus. – aus eigener B., meā (tuā etc.) sponte; per se. – 3) Empfindung der Teilnahme, Gemütsbewegung: animi motus, commotio, concitatio. – heftige B., animi perturbatio (vgl. »Affekt«): in heftiger B. sein, perturbatum esse: in B. setzen, excitare alqm (von einer Rede). – bewegungslos, motu od. agitatione et motu vacuus. motu carens (ohne Bewegung). – immotus (unbewegt, regungslos). – Adv.sine (ullo) motu.
-
19 inconcussus
in-concussus, a, um (in u. concutio), I) unerschüttert, immotus inconcussusque (v. einer Pers.), Plin. pan. 82, 2: terrae inconcussae manent, Sen. nat. qu. 6, 14, 2. – II) übtr., unerschüttert, unerschütterlich, unangefochten, fest, inconcussus iniuriā, v. Pers., Sen.: valetudo, Sen.: gaudium, Sen.: pax, Tac.: constantia, stabilitas, Lact.: immobilis et inconcussa firmitas, Cypr.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > inconcussus
-
20 inhorresco
in-horrēsco, horruī, ere (Inchoat. v. inhorreo), I) am Körper usw. rauh werden, von Haaren usw. starren, 1) eig.: a) im allg.: bombycas... fieri primo papiliones parvos nudosque, mox frigorum impatientiā villis inhorrescere, rauh u. haarig werden, Plin.: gallinae inhorrescunt (sträuben die Federn auf) et se excutiunt, Plin.: aper inhorruit armos, sträubte (vor Zorn und Kampflust) die Borsten am Bug empor, Verg.: trifolium inhorrescere (sich rauh macht) et folia contra tempestatem surrigere certum est, Plin. – v. Ährenfeld, spicea iam campis messis inhorruit, starrte von Ähren, Verg. – v. Gewässern, inhorrescit mare, braust auf, Pacuv. fr. u. Curt.: subito fluctibus inhorruit mare, Sen. rhet.: inhorruit unda tenebris, starrte-, wogte empor von schwärzlichen Fluten, Verg.: inhorruit concussus undarum globus, Sen. poët.: ruptis riparum terminis aucti inhorruere torrentes, Amm. – b) insbes., von Frost starren, rauh sein, cum tristis hiems aquilonis inhorruit alis, Ov. Ib. 201: quae (hiems) subito asperior inhorruerat, Sulp. Sev. vit. Mart. 3, 1. – aër inhorrescit nivibus et glacie, Apul.: et mox gelatus umor rigore frigoris inhorrescit, Apul. – 2) übtr., emporstarren, sich sträuben, mihi pili inhorruerunt, Petron. – II) v. lebenden Wesen, deren Haut sich zusammenzieht, indem sie die sogenannte Gänsehaut überläuft, oder deren————Haare bei Furcht sich sträuben: A) zusammenschauern, sich schütteln, zittern, inhorrui frigore, Petron.: tenui exceptus inhorruit aurā, Stat.: sub primo tactu aquae calidae summa cutis inhorrescit, Cels. – vor Fieberfrost, cum primum aliquis inhorruit et ex horrore incaluit etc., Cels. – B) vor Furcht zusammenfahren, -schauern, -beben, erbeben, sich entsetzen, 1) eig.: dicitur inhorruisse civitas, Cic. fr.: domus principis inhorruerat, Tac.: inhorrescet ad subita, Sen.: inhorrescit vacuis, bebt zusammen bei ihrer Leere, Tac. – tr. = vor etwas erbeben, vim tantae severitatis, Aur. Vict. de Caes. 24, 4. – 2) poet. übtr., v. Lebl. = erbeben, erzittern, inhorruit aër; et gemuit parvo mota fenestra sono, Ov. ex Pont. 3, 3, 9: mobilibus veris adventus inhorruit foliis, Hor. carm. 1, 23, 5.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > inhorresco
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Famille de Chabot — Pour les articles homonymes, voir Chabot. Cette page explique l histoire ou répertorie les différents membres de la famille Chabot. Famille … Wikipédia en Français
secouement — Secouement, Concussus, huius concussus, Quassus, huius quassus … Thresor de la langue françoyse
Concuss — Con*cuss , v. t. [L. concussus, p. p. of concutere. See {Concussion}.] 1. To shake or agitate. Concussed with uncertainty. Daniel. [1913 Webster] 2. (Law) To force (a person) to do something, or give up something, by intimidation; to coerce.… … The Collaborative International Dictionary of English
concuss — transitive verb Etymology: Latin concussus, past participle Date: 1597 to affect with or as if with concussion … New Collegiate Dictionary
Concussion — Classification and external resources Acceleration (g forces) can exert rotational forces in the brain, especially the midbrain and diencephalon. ICD 10 … Wikipedia
Devises des maisons souveraines et grands personnages — Devises des maisons souveraines, des familles et des grands personnages historiques et contemporains Sommaire 1 Souverains 1.1 Allemagne 1.2 Autriche 1.3 Angleterre … Wikipédia en Français
Devises des maisons souveraines et grands personnages historiques — Devises des maisons souveraines et grands personnages Devises des maisons souveraines, des familles et des grands personnages historiques et contemporains Sommaire 1 Souverains 1.1 Allemagne 1.2 Autriche 1.3 Angleterre … Wikipédia en Français
Jarnac — Pour les articles homonymes, voir Jarnac (homonymie). 45° 40′ 53″ N 0° 10′ 33″ W … Wikipédia en Français
Liste Des Devises Impériales, Royales, Nobles, Familiales, Personnelles — Devises des maisons souveraines et grands personnages Devises des maisons souveraines, des familles et des grands personnages historiques et contemporains Sommaire 1 Souverains 1.1 Allemagne 1.2 Autriche 1.3 Angleterre … Wikipédia en Français
Liste des devises imperiales, royales, nobles, familiales, personnelles — Devises des maisons souveraines et grands personnages Devises des maisons souveraines, des familles et des grands personnages historiques et contemporains Sommaire 1 Souverains 1.1 Allemagne 1.2 Autriche 1.3 Angleterre … Wikipédia en Français
Liste des devises impériales, royales, nobles, familiales — Devises des maisons souveraines et grands personnages Devises des maisons souveraines, des familles et des grands personnages historiques et contemporains Sommaire 1 Souverains 1.1 Allemagne 1.2 Autriche 1.3 Angleterre … Wikipédia en Français